
ÉCHECS amoureux
Versión en prosa de “Le Livre… des eschez amoureux et des eschez d’amours”
Versión en prosa de “Le Livre… des eschez amoureux et des eschez d’amours”
Copia de Jean de Vignay de la obra de Cessolis.
Se encuentra encuadernada junto a otras obras:
“Consolation de la philosophie de Boèce”, “Roman de la rose”, “ Ditsmoraux des philosophes” de Guillaume de Tignonville .
Moralités du gieu des esches, traducción al francés de la obra de Cessolis por Jean de Vignay.
Copia del siglo XIV de la obra de Cessolis, con una única miniatura en la que el traductor Jean de Vignay presenta el manuscrito a Juan II de Francia Duque de Normandía. Un tema recurrente en otras copias.
Una traducción al francés de la obra de Cessolis a cargo de Guillaume de Saint-André con una única miniatura.
Este Anonymus Bononiensis, titulado “Tractatus partitorum schacchorum tabularum et merelorum, scriptus anno 1454” contiene 533 problemas de ajedrez y es el más extenso de todos los manuscritos medievales.