DE Historie van Jason. Dat Scaecspel

DE Historie van Jason. Dat Scaecspel

Una de las nueve copias existentes de la traducción holandesa media de «De ludo scaccorum»: una explicación moralizada del juego de ajedrez escrita por el fraile dominico italiano Jacobus de Cessolis

SCHACHZABELBUCH. Stadtbibliothek

SCHACHZABELBUCH. Stadtbibliothek

“Manuscrito de la década de 1420, que contiene en línea con el juego de ajedrez los valores de la sociedad feudal con las diferentes categorías sociales”

LIBER de scacchis. Bodleian

LIBER de scacchis. Bodleian

Copia veneciana de la obra de Cessolis, conservada en la Bodleian Library, con trece bellas miniaturas de dibujos coloreados representando las piezas del ajedrez.

Ajedrez moralizado. El pueblo II

SCHACHZABELBUCH. Stadtbibliothek

Nuestros peones de dama, d2 y d7, protagonistas de algunas de las aperturas más importantes de ajedrez, los convierte Cessolis en Médicos y Boticarios.

Ajedrez moralizado. El pueblo I

«Para tratar de las formas y oficios de las gentes del pueblo, empezaremos por el primer oficio popular, puesto en el haz de peones a la diestra del rey. Está situado delante del roque, que está a la derecha porque pertenece al vicario del rey. A este peón que proveerá al reino de todo lo necesario, llamémosle labrador”

JEU d’échecs moralisé

JEU d'échecs moralisé

Otra de las copias francesas de Jean de Vignay de la obra de Cessolis, con numerosas ilustraciones y otras obras como “Moralis Philosophia” de Guillaume de Conches.

TRACTATUS de Ludo Schachorum

TRACTATUS de Ludo Schachorum

Una de las más bellas copias latinas del texto de Cessolis. Con quince miniaturas, probablemente del círculo bohemio de Praga s. XV

TRAITÉ sur le jeu d’échecs

Rey f. 102r

Esta copia latina de Cessolis se encuentra encuadernada junto a las “Anotaciones sobre el Evangelio de San Mateo”.