
Catálogo de Manuscritos Medievales de Ajedrez. Ajedrez de partido.
Magee, James F. (James Francis), b. 1867; Bonus Socius. Biblioteca nazionale centrale di Firenze. Manuscript. Banco rari B.A. 6, p. 2, no. 1
Prólogo (Traducción divulgativa IA)
Protoplausti rubigine humana condicio sic cellule memoriales eclipsatur officio ut perdat quod non sepe prospicit uel iugiter meditatur. Quin ymo sicut de pertuso sacculo aliunde excidit quod emittitur aliunde sic profecto quod per unam aurem ingeritur per alteram egeritur absque mora ut accedat quod legitur De Penitentia. dist. iiij. De Pertuso et De Consequenti. dist. v. ne tales vers: unde et morbus. Quoniam omnium habere memoriam & penitus in nullo peccare est potius diuinitatis quam humanitatis ut c. De uetere iure Enu. 1. ij. § Si quis autem.
Idcirco ego bonus socius sociorum meorum precibus acquiescens partita que uideram queque per studium de nouo inueneram tam de ludis scacorum, alearum, quam etiam marrelorum in hoc libello redigere procuraui: ut per istorum doctrinam et exercitium de aliis que possent fieri noticia facilius habeatur. Omne enim ingenium per exercitium recipit incrementum ut ff. De Legatis, 1. legatis, § ornatricibus.
Porro quoniam nil perfectum in humanis adinuentionibus reperitur. ut c. De. ueteri iure Enu. 1. ij. § Set quia diuine. Idcirco super operis imperfectionem veniam imploro deuote supplicans omnibus dominis meis socijs & amicis ad quos peruenerit presens opus ut ipsum benigne suscipiant et lima correctionis emendent que correctione nouerint indigere. Actum & c.
La condición humana, por la herrumbre del primer pecado, se ve tan oscurecida en sus celdillas de la memoria que pierde aquello que no contempla con frecuencia o medita continuamente. Más aún, del mismo modo que en un saco agujereado se escapa por un lado lo que se echa por otro, así ciertamente lo que entra por un oído se expulsa sin demora por el otro, como se lee en De Penitentia, título IV, «De Pertuso», y en De Consequenti, título V: «no sea que tales versos…». Por ello, tener memoria de todas las cosas y no pecar en nada pertenece más a la divinidad que a la humanidad, como se establece en De veteri iure, Enunc. I, II, § Si quis autem.
Por eso yo, Buen Compañero (Bonus Socius), accediendo a las súplicas de mis compañeros, he procurado redactar en este pequeño libro las partidas que había visto y las que, mediante el estudio, había descubierto de nuevo, tanto de juegos de ajedrez como de dados y también de tablas (marellorum), para que, mediante la enseñanza y ejercicio de estos, se pueda adquirir con mayor facilidad conocimiento de otros que pudieran componerse. Pues todo ingenio crece con el ejercicio, como está en ff. De Legatis, ley «legatis», § ornatricibus.
Además, puesto que nada perfecto se encuentra en las invenciones humanas, como dice De veteri iure, Enunc. I, II, § Set quia diuine, por eso, sobre la imperfección de esta obra imploro indulgencia, suplicando devotamente a todos mis señores, compañeros y amigos a quienes llegare el presente trabajo, que lo reciban benignamente y con la lima de la corrección enmienden lo que vieran necesitar enmienda. Hecho, etc.



